« 【英語表現】capture(~を獲得する;とらえる) | トップページ | 「ボストン編」から「シリコンバレー編」へ☆ »

【英語表現】stay ahead of the curve(時代を先取りしている)

ボストンのLogan International Airport(ローガン国際空港)
気になる英語表現を見かけました。airplane

20100930
stay ahead of the curve
(時代を先取りしている)
*文字が小さくて、すみません!

コンサルティング会社Accenture(アクセンチュア)の広告です。
Tiger Woods(タイガー・ウッズ)を起用していますね。

*ボストンを訪れたのは、2009年夏だったので、
Tiger Woodsの広告は各地で見かけました。
(スキャンダルの前でしたので…)sweat01

stay ahead of the curve(時代を先取りしている)に着目しました。

ahead of the curve(時代に先立って)の反対は、behind the curve
(時代に遅れて)
ですね。

実は、ちょうど9月29日の朝日新聞(英語版)に
New Murata robot ahead of the curveという記事が出ていました!
http://www.asahi.com/english/TKY201009280317.html
*Murataとは、京都にあるメーカー「村田製作所」のことです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

|

« 【英語表現】capture(~を獲得する;とらえる) | トップページ | 「ボストン編」から「シリコンバレー編」へ☆ »

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1108241/36622453

この記事へのトラックバック一覧です: 【英語表現】stay ahead of the curve(時代を先取りしている):

« 【英語表現】capture(~を獲得する;とらえる) | トップページ | 「ボストン編」から「シリコンバレー編」へ☆ »