« 【英語表現】relish(~を味わう) | トップページ | 【英語表現】make sense(理にかなう;意味がある) »

【英語表現】jump through hoops(輪くぐりをする;面倒な手続きをする)

ボストンの地下鉄構内で、引きつけられた広告がありました。

20100904a
一体、これはsign02

20100904b
Everyone talks about jumping through hoops
like it's a bad thing.

(誰もが輪くぐりをするのを悪いことのように言う)sweat01
*写真の文字が小さくて見えにくく、すみません!

20100904c
New England Aquarium(ニューイングランド水族館)の広告です。fish

jump through hoopsは面白い英語表現で、文字通り、
輪くぐりをする」以外に、「面倒な手続きをする」という意味もあります。

The Free Dictionary.comでは、
to do a lot of extra things so you can have or do something you want
…と紹介していました。

一文で、二つの意味に取れる広告文でした!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

|

« 【英語表現】relish(~を味わう) | トップページ | 【英語表現】make sense(理にかなう;意味がある) »

英語表現」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/1108241/36287017

この記事へのトラックバック一覧です: 【英語表現】jump through hoops(輪くぐりをする;面倒な手続きをする):

« 【英語表現】relish(~を味わう) | トップページ | 【英語表現】make sense(理にかなう;意味がある) »