« 2010年8月 | トップページ | 2010年10月 »

2010年9月の36件の記事

「ボストン編」から「シリコンバレー編」へ☆

秋の到来をそこかしこに感じるようになりましたね。shine

本ブログは、
1月~3月:シカゴ編
4月~6月:ワシントンD.C.編
7月~9月:ボストン編

…と続けてきました!

皆さまの何らかのお役に立てていたら、嬉しいです。

さて、10月からはシリコンバレー編をお届けします☆
2009年3月に6日間、アメリカのシリコンバレーにある企業を
複数見学してきました。

当時のブログ記事をご参考までに再掲させていただきますね。

シリコンバレー訪問記(1)はじめに
シリコンバレー訪問記(2)アラスカ航空のおじさん
シリコンバレー訪問記(3)サンノゼ国際空港に到着!
シリコンバレー訪問記(4)巨大なカルトレイン
シリコンバレー訪問記(5)Facebookの街:パロアルト
シリコンバレー訪問記(6)PDFを作った会社:Adobe Systems
シリコンバレー訪問記(7)JTPA Silicon Valleyカンファレンス報告
シリコンバレー訪問記(8)「自分の力」と「時代の力」

企業訪問の合間に、街で気になる英語表現を見つけたので、
ご紹介したいなと考えました。

さて、本日でボストン編は終了です。
4日間の短い滞在ではありましたが、英語表現はもちろんのこと、
街の文化にも心惹かれました。

私がボストンで一番心に残った場面は…

20100930boston1 20100930boston2
勉強する学生(ハーバード大学キャンパスにて)

学生が勉強している姿に、ついつい惹き込まれてしまいました。
学ぶ姿って、美しいですね☆

また、ボストンで気に入った場所の一つが、
Boston Public Library(ボストン公共図書館)でした。

20100930boston3
美しい内装の閲覧室

同図書館では、無料でWi-Fi(ワイファイ)が利用できます。
PCを持参して旅していたので、ありがたかったです。

では、10月からのシリコンバレー編をお楽しみに☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】stay ahead of the curve(時代を先取りしている)

ボストンのLogan International Airport(ローガン国際空港)
気になる英語表現を見かけました。airplane

20100930
stay ahead of the curve
(時代を先取りしている)
*文字が小さくて、すみません!

コンサルティング会社Accenture(アクセンチュア)の広告です。
Tiger Woods(タイガー・ウッズ)を起用していますね。

*ボストンを訪れたのは、2009年夏だったので、
Tiger Woodsの広告は各地で見かけました。
(スキャンダルの前でしたので…)sweat01

stay ahead of the curve(時代を先取りしている)に着目しました。

ahead of the curve(時代に先立って)の反対は、behind the curve
(時代に遅れて)
ですね。

実は、ちょうど9月29日の朝日新聞(英語版)に
New Murata robot ahead of the curveという記事が出ていました!
http://www.asahi.com/english/TKY201009280317.html
*Murataとは、京都にあるメーカー「村田製作所」のことです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】capture(~を獲得する;とらえる)

ボストンの街中を散策中、気になる英語表現を見かけました。

20100929a

20100929b
4: 48: 31 - The time it took me to capture elusive unicorn
(4時間48分31秒 - それがどうにかユニコーンを捕まえるのにかかった時間)

Boston Marathon(ボストンマラソン)にちなんだ広告です。
unicorn(ユニコーン)は同大会のシンボル。
公式サイト(英語版)でも、ユニコーンのロゴが出てきます。

*elusive【形】とらえどころのない、捕まえにくい

英文に出てくる「ユニコーンを捕まえる」というのは、マラソンでゴールすることを
示唆した表現ですね。

動詞capture(~を獲得する;とらえる)に着目しました!
Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【動】to gain or win especially through effort
…と紹介しています。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】dough(パン生地;お金)

ボストンの大学書店で無料配布されていた、Collegiate Coupon Book
(大学生用クーポンブック)

大学生を対象とした各種特典・割引が満載の冊子です。

旅行者でも自由にもらえるようになっていたので、
参考に1冊入手したところ、気になる英語表現に出合いました。

20100928a

20100928b
More Snow, Less Dough
(雪は多いですが、料金は控えめ)skidollar

名詞doughに着目しました。

doughの一般的な意味は、「パン生地」ですが、
ここでは「お金」の意味で使われている点が新鮮です!

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名1】a mixture that consists essentially of flour or meal and
a liquid (as milk or water) and is stiff enough to knead or roll
【名3】money

…と紹介しています。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】commuter(通勤・通学者)

Red Sox(レッドソックス)の本拠地、Fenway Park(フェンウェイ・パーク)近辺を
散策していたとき、気になる英語表現に出合いました。baseball

20100927
commuter rail
(通勤用鉄道)
*写真の文字が見えにくく、すみません!

commuterは、「通勤・通学者」の意味があります。
また、名詞と動詞はcommuteですね。train

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年9月26日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を更新しました!

20100926i

このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】globe(地球)

ボストンを散策していたら、新聞スタンドを見かけました。

20100926
The Boston Globe(ボストン・グローブ)の新聞スタンド

The Boston Globeは、ボストンの地元紙です。
公式サイト(英語版)

新聞の名前に使われている名詞globeには、「地球」という意味があります。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】surcharge(追加料金)

昨日に引き続き、ボストンで購入した交通チケット、
Charlie Ticketの紙を見て、気になった英語表現をお届けします。

20100925
surcharge
(追加料金)

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】an additional tax, cost, or impost
…と紹介しています。

名詞surchargeは、私たち日本人にもカタカナ「サーチャージ」として
かなり浸透している単語ではないでしょうか。

特に海外旅行が好きな方には、「燃油サーチャージ」という言葉で
おなじみですね☆airplane

私も海外旅行の準備をする際には、燃油サーチャージの変動に
やきもきします。coldsweats01

例えば、全日空の場合、北米行きだと10,500円
(片道/2010年10月からの適用料金)になります。
出典:全日空公式サイト
同社では2カ月ごとに料金の見直しをしているそうです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】non-refundable(払い戻し不可の;返金不可の)

ボストンで交通機関を利用するときに購入したのが、
Charlie Ticket(チャーリーチケット)です。

20100924a
Charlie Ticket
(チャーリーチケット)*2009年9月に旅したときのものです。

チケットを眺めていたら、気になる英語表現を見かけました。

20100924b
Non-refundable
(返金不可)
*写真ではnon-refundableとハイフンつきですが、
つかないケースもあります。

non-refundableは、生活用語として大切な単語の一つ
ではないでしょうか。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【形】not subject to refunding or being refunded
例:The tickets are nonrefundable unless the show is canceled.
(チケットはショーがキャンセルにならない限り、返金不可です)
…と紹介していました!dollarsign01

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】use(利用;使用)

ボストンのRogan International Airport(ローガン国際空港)を利用した際、
気になる英語表現を見かけました。airplane

20100923a

20100923b
For use on the Silver Line, Subway Systems and T Buses.
(シルバーライン、地下鉄、Tバス用に)

*Silver Line:シルバーラインとは、2005年に開業した、バス型地下鉄。
Wikipedia(英語版)の解説

名詞use(利用;使用)に着目しました!
useは動詞も同じ形ですが、それぞれ発音の仕方が違いますね。kissmarkshine

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】the act or practice of employing something
…と紹介しています。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】keep ... in check(~を食い止める;抑制する)

ボストンの街中を散策中、道路沿いに気になる英語表現を
見つけました。

20100922a

20100922b
Bank of America(バンク・オブ・アメリカ)の広告

20100922c
Keep your money in check.
(お金に気をつける)dollarsign01

keep ... in checkで「~を食い止める;抑制する」という意味があります。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】neurological surgery(脳神経外科)

ボストンにある、ローガン国際空港(Logan International Airport)
気になる医学英語表現を見かけました。eyesign01

20100921
neurological surgery
(脳神経外科)
*写真の文字が読みにくく、すみません!

専門的な医学英語は普段ほとんど接することがないため、
neurological surgeryも初めて見た表現でした!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】Pulitzer Prize winner(ピューリッツァー賞受賞者)

ボストンにあるBoston University(ボストン大学)キャンパスを
散策していたときのこと、気になる英語表現に出合いました。

20100920a

20100920c
Pulitzer Prize Winners
(ピューリッツァー賞受賞者たち)

ピューリッツァー賞といえば、ジャーナリズム界で世界的に権威ある賞ですね。shine
今春はインターネットメディア(*)が初めて選ばれたことでも話題になりました。

ProPublica(プロパブリカ):アメリカにあるNPO報道機関
公式サイト(英語)

プロパブリカ記者にピュリツァー賞 ネットメディアで初
出典:朝日新聞(2010年4月13日)記事

20100920b
ちなみに、Pulitzerとは人名です!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年9月19日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を更新しました!

20100919i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】World Series champions(ワールドシリーズのチャンピオン)

ボストンには、メジャーリーグRed Sox(レッドソックス)の本拠地、
Fenway Park(フェンウェイパーク)があります。baseballshine

野球場の周りを散策していたら、気になる英語表現に
出合いました。

20100919
全米最古の球場、Fenway Park

球場横に飾ってあったのが、さまざまなデザインのプレートです☆

20100919_1903
1903年
20100919_1912
1912年
20100919_1915
1915年
20100919_1916
1916年
20100919_1918
1918年
20100919_2004
2004年
20100919_2007
2007年

この中で気になったのが、2004年と2007年のプレートに出てくる、
World Series champions(ワールドシリーズのチャンピオン)です。baseball

champions複数形になっていますね☆

Red Soxは一つの野球チームですが、数々の選手から構成されている ―
その視点が複数形に表れていて、興味深いです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (1) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年9月18日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を更新しました!

20100918i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】photonics(フォトニクス;光子工学)

ボストンにある、Boston University(ボストン大学)キャンパスを
散策していたら、気になる英語表現に出合いました。

20100918a

20100918b
Photonics Center
(フォトニクス・センター)

photonicsという単語を見たのは初めてでした!

「一体何を研究するんだろう・・・?」と現場で考え込んだのですが、
のちほど調べてみたら、「光子を扱う工学」なのだそうです。

日経ビジネスオンラインのサイトに詳しい解説が載っていたので、
紹介させていただきます。

光子(photon)を扱う工学がフォトニクスである。
フォトニクスは、光半導体技術、光通信技術、光ガラス技術、
超短パルス光源・精密計測技術などを集積した技術であり、
応用範囲は、情報通信、ディスプレイ・照明、入出力、
加工・計測技術、光エネルギー、環境、医療・福祉など広範にわたる。

出典:日経ビジネスオンライン「経営新世紀・用語解説」第5回より
http://business.nikkeibp.co.jp/article/as/20070810/132210/

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】a branch of physics that deals with the properties
and applications of photons especially as a medium
for transmitting information

…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】be subject to ... (~の対象になる;~を受ける)

ボストンを散策中、気になる英語表現に出合いました。eyesign01

20100917
Elevators / escalators are subject to video surveillance.
(エレベーター/エスカレーターはビデオ監視の対象となります)

be subject to ... (~の対象になる;~を受ける)に着目しました!

subjectは、名詞(=科目、の意味)が一番
知られているのではないでしょうか。

私自身、最初はsubjectとは名詞として出合い、その後、
形容詞の用法もあると知りました。

勉強するにつれて、一つひとつの単語の隠れた側面が
浮かび上がってくるのが楽しいですね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】clothier(洋服店)

夕暮れ時ボストンの街中を散策していたら、
気になる英語表現に出合いました。

20100916a
Jos. A. Bank Clothiers

全米に490店舗以上ある、男性用洋服店のお店です。
Jos. A. Bank Clothiers(英語版公式サイト)

名詞clothier(洋服店)に着目しました。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】one who makes or sells clothing
…と紹介していました!

【近況報告】
1週間の夏休みを終え、今日からネットにも復帰しました☆
楽しい時間はあっという間に過ぎますね。run

仕事中も自宅でも常時、活字やいろいろな情報に接してるので、
ときに情報過多になってしまいがちでした。pcsweat01
だからこそ、ネットに接続しない1週間はとても新鮮でした!

1年間のうち1週間ぐらいは、「活字&ネットなし」の時間を
過ごしたいものですね。yacht

さて、今秋はまずTOEIC本の制作が始まります。bookshine
英語に苦手意識をお持ちの方にこそ役立つ内容に仕上げたいと
思います。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】found(~を設立する;建てる)

ボストンの中心地にある広大な公園Boston Common(ボストンコモン)
散策していたときのこと、気になる英語表現を見つけました。eyeshine

20100915a

20100915b
Founded in 1634
(1634年に設立)

1634年といえば、日本は江戸時代で徳川家光が将軍だったころですね。
歴史ある公園だなあ…と思ったら、アメリカで最古の公園なんだそうです!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

【英語表現】trinity(トリニティ;三位一体)

昨日に引き続き、ボストンのTrinity Church(トリニティ教会)
見つけた英語表現をお届けします。

20100914
Experience Trinity
(トリニティを体験する)

trinityとは聞いたことのある単語でも、一体どんな意味なのか、
これまでよく考えたことがありませんでした。sweat01

trinityは、キリスト教の「三位一体」を
意味するそうです。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】the unity of Father, Son, and Holy Spirit as three persons
in one Godhead according to Christian dogma

…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】architect(建築家)

ボストンのBack Bay(バックベイ)と呼ばれる地域を散策していたら、
ひときわ目立つ高層建築がありました。

20100913a
John Hancock Center
(ジョン・ハンコック・センター)

このセンターのすぐそばにあったのが、Trinity Church(トリニティ教会)です。
そこで気になる英語表現を見つけました。

20100913b
architect
(建築家)

architecture(建築)とセットで覚えてきたい単語ですね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】charter(~設立の許可をする)

ボストンの街を散策していたら、Pearson(ピアソン)
建物を見かけました。

*「ピアソン・エデュケーション」とは、世界的な教育系出版社の一つです。book
同社が刊行する、『ロングマン』の辞書をお持ちの方も多いのではないでしょうか。

20100912a 20100912b
chartered in 1835
(1835年に設立認可)

charterという英単語は、「チャーター機」「チャーターする」など、
カタカナ表記として日本で見かけることがあります。

写真の中のcharterは、「貸し切り」の意味ではなく、
動詞(~設立の許可をする)として使われていますね!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】importer(輸入業者)

昨日に引き続き、ボストンのBeacon Hill(ビーコン・ヒル)で見かけた
英語表現をお届します☆

20100911a 20100911b
Direct Importer of French Antiques
(フランス製骨董品の直接輸入業者)

importer(輸入業者)の反対語は、exporter(輸出業者)ですね。

*ちなみに、写真に出てくるVieuxは、調べた限りでは、
フランス語で「古い」という意味がありました。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】regency(摂政政治;英国の摂政期)

ボストンのBeacon Hill(ビーコン・ヒル)と呼ばれる、趣ある
地域を散策していたときのこと、気になる英語表現に出合いました。

20100910a 20100910b
Regency Antiques
(リージェンシー骨董品)shine

お店の名前を見て、新宿にあるホテルHyatt Regency Tokyoと同じ、
Regencyが使われていることが気になりました!

ハイアット リージェンシー 東京」の「リージェンシー」が何を意味するか、
今まで調べたことがなかったのです。sweat01

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】the office, jurisdiction, or government of a regent or body of regents
【形】aracteristic of the styles of George IV's regency as Prince of Wales
during the period 1811–20

…と紹介していました!

摂政(せっしょう)は、中学・高校の歴史の時間に出てきた、
懐かしい用語ですね☆

摂政:天皇の名でその国事行為を行う。
出典:宮内庁公式サイトの用語説明
http://www.kunaicho.go.jp/about/seido/seido04.html

ちなみに同ホテルは、来週9月15日で開業30周年なのだそうです。birthdayshine
ハイアット リージェンシー 東京

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】connect(つながる)

昨日に引き続き、Boston University(ボストン大学)構内を
散策していたときに見つけた英語表現をお届します☆

キャンパス内を歩いていたら、College of Communication
(コミュニケーション学部)
の案内掲示板を見かけました。

20100909
connect
(つながる)

コミュニケーション学部を象徴する英単語ですね☆

【近況報告】
この夏に手がけておりました、語学書(ドイツ語本)の制作が終わり、
今日から1週間、一足遅れの夏休みを取ることにしました!

休暇中はネットや活字から離れて、自分の足で「歩いて、見て、観察する」
旅行に行ってきます☆run

休暇中の記事は事前に書き終えましたので、予約配信の形で通常通り、
毎朝7時にお届けします。

では、1週間後に♪

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】auditorium(講堂)

昨日に引き続き、Boston University(ボストン大学)構内で
見かけた英語表現をご紹介します。

20100908
auditorium
(講堂)

Merrium-Webster Online Dictionaryでは、
【名】a room, hall, or building used for public gatherings
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】explosion(爆発)

国内外問わず、旅行中の楽しみの一つが、
その土地の大学キャンパスを散策することです。run

ボストンを旅行したときも、3つの大学キャンパスを
のぞいてみました☆

そのうちの一つが、Boston University(ボストン大学)です。
キャンパスを散策していたら、気になる英語表現に出合いました。eyesign01

20100907a
キャンパス内のオブジェ

20100907b
Explosion
(爆発)sign03

ちなみに名詞explosion(爆発)の動詞形は、
explodeです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

【英語表現】It's a privilege to ... (~して光栄です)

ボストンを散策していたら、気になる英語表現に
出合いました。eyeshine

20100906b
First Republic Bank
(ファースト・リパブリック・バンク)

この銀行の店舗で見かけた英語表現が…

20100906a
It's a privilege to serve you.
(あなたのお役に立てたら光栄です)shine

ここで使われている名詞privilegeには、「光栄;名誉」の
意味があります。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年9月5日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を更新しました!

20100905i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】make sense(理にかなう;意味がある)

ボストンのローガン国際空港(Rogan International Airport)
気になる英語表現を見かけました。airplaneshine

20100905a

20100905b
Of all the ways to fix shredder jams,
only one makes sense.

(シュレッダーの紙詰まりを解決する方法の中で、
理にかなったやり方は一つだけだ)

make sense(理にかなう;意味がある)は頻出英語表現の一つですね☆

The Free Dictionary.comでは、
be reasonable or logical or comprehensible
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】jump through hoops(輪くぐりをする;面倒な手続きをする)

ボストンの地下鉄構内で、引きつけられた広告がありました。

20100904a
一体、これはsign02

20100904b
Everyone talks about jumping through hoops
like it's a bad thing.

(誰もが輪くぐりをするのを悪いことのように言う)sweat01
*写真の文字が小さくて見えにくく、すみません!

20100904c
New England Aquarium(ニューイングランド水族館)の広告です。fish

jump through hoopsは面白い英語表現で、文字通り、
輪くぐりをする」以外に、「面倒な手続きをする」という意味もあります。

The Free Dictionary.comでは、
to do a lot of extra things so you can have or do something you want
…と紹介していました。

一文で、二つの意味に取れる広告文でした!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】relish(~を味わう)

Boston Redsox(ボストン・レッドソックス)の本拠地は、
Fenway Park(フェンウェイ・パーク)
全米最古の球場です。baseballshine

球場のそばを散策していたら、気になる英語表現に出合いました!

20100903a

20100903b
Relish the taste of the nation.
(国を代表する味を堪能する)

Kayemという食品会社の広告で、
ソーセージやフランクフルトなどを販売しています。
英語版公式サイト

野球観戦の定番フードを販売している会社だけに、
球場そばに広告を出すのも納得です!baseball

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
to eat or drink with pleasure;
to appreciate with taste and discernment

…と紹介していました!delicious

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】convertible(変換できる~)

ボストンの街中を散策していたら、とあるお店の名前に
惹きつけられました。eyesign01

20100902a_2 20100902b
Jennifer Convertibles
(ジェニファー・コンバーティブルズ)sign02

一体何のお店でしょうか?

convertible sofa(コンバーティブル・ソファ)
販売しているお店です。*↑いわゆる、「ソファ・ベッド」です。

convertibleは形容詞として、「変換できる~」の意味があります。
また、名詞としては、「転換可能なもの」のことです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】Shhh!(シーッ!)

ボストンのBeacon Hill(ビーコンヒル)と呼ばれる
風情ある地域を散策していたときのこと、
気になる英語表現を見つけました。

20100901a 20100901b
Ask about our private sale! Shhh!
(お店のプライベートセールについて尋ねてください!シーッ!)

「お得な情報だから、内密に!」というお店のメッセージが
Shhh!から読み取れますね。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、shの項目で、
used often in prolonged or rapidly repeated form
to urge or command silence or less noise

…と紹介しています!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

9月もボストン編をお届けします☆

今日から9月ですね!run

7月1日から始めたBoston(ボストン)編
9月も引き続き、この街で見つけた英語表現をお届けします。

ボストンで見つけた英語」をお楽しみいただければ幸いです。

20100901boston
Boston Public Library にて
(ボストン公共図書館)bookshine

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でtweet中です☆

運営中の英語学習ブログ
イラストで学ぶ!英語表現
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
語学書『今日から英語でTwitter』連動企画
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2010年8月 | トップページ | 2010年10月 »