« 2010年2月 | トップページ | 2010年4月 »

2010年3月の42件の記事

明日からは、Washington D.C.(ワシントンD.C.)編開始☆

明日から4月ですね☆

本ブログでは、今年1月~3月は「シカゴ編」として、
シカゴで見つけた英語表現」をご紹介してきました。
これまでご紹介した英語は、昨年出かけた4泊5日の旅行中に
見つけたものです。

まだまだご紹介していない写真と英語表現がたくさんあるのですが、
このままだと「シカゴで見つけた英語」だけで1年間が経ってしまいそうなので、
3カ月間を一つの区切りとし、明日からは街を移したいと思います。

大都会シカゴでは、建築・美術に重点を置いて街を散策しましたが、
一番心に残ったのは、思いがけない光景でした。それが…

20100331chicago1 20100331chicago2
シカゴのど真ん中にたたずむ教会で、静かに読書している人(右写真)

「大都会の中の静寂」に惹きつけられました。shine

さて4月1日からは、Washington D.C.(ワシントンD.C.)編として、
アメリカの首都で見つけた英語表現をお届けします。

ワシントンD.C.はホワイトハウスがあることもあり、政治の中心地として
有名だと思いますが、私は現地を訪れて「博物館の宝庫」でもあることに、
心底驚きました。

ワシントンD.C.は観光地としてはあまり知られていないですが、
New Yorkと同じ、もしくはそれ以上に、好奇心を刺激される街です!

明日からのワシントンD.C.編をお楽しみ頂ければ幸いです。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】Sleep tight.(ぐっすり眠てね)

3カ月間続いたシカゴ編も今日が最終日です。

最後はChicago O'Hare International Airport
(シカゴ・オヘア国際空港)
で見つけた英語をお届けします。airplane

20100331
Sleep tight.
(ぐっすり眠てね)

副詞tight(ぐっすりと)に着目しました。
*形容詞も同じくtightとつづります。

日本でも「タイトなスカート」「タイトなスケジュール」のように
tightをカタカナで使うことがあります。

そのためか、私はtightという英単語を見ると、洋服や
スケジュールの「きつさ」を連想するのですが、今回の
英語表現のように、sleepとセットで使うことを知り、新鮮でした☆

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
in a sound manner : soundly
<例:sleep tight>
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】quarterback(クォーターバック;司令塔)

昨日に引き続き、NIKE(ナイキ)の店舗で見かけた
英語表現をお届けします☆

20100330a 20100330b
In our hearts, we are always twelve years old,
and we are always the quarterback.

(心の中では、私たちはいつでも12歳、
そして、いつでもクォーターバック)sports

このquarterbackという英単語、私は初めて知りました。eyesign01
American football(アメリカンフットボール)のポジションの一つで、
司令塔としての役割を果たす選手だそうです。

スポーツにちなんだ英単語は、そのスポーツを見たことがないと、
何のことか分かりにくいものですね。sweat01

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】an offensive back in football who usually
lines up behind the center, calls the signals,
and directs the offensive play of the team

…と紹介していました!

さらに、【名2】one who directs and leads
という解説もあったので、アメフトに限らず使われる単語だと
知りました。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】gravity(重力)

3月も残すところ3日ですね☆

4月からは、「ワシントンD.C.で見つけた英語」を取り上げる
予定ですので、シカゴ編は残すところ3回となります。
残り3回もお楽しみ頂ければ幸いです。

シカゴの目抜き通りMagnificent Mile(マグニフィセント・マイル)を
歩いていたときのこと、NIKE(ナイキ)の店舗がありました。

店舗入口に高らかに掲げられていた英文がありました。shine

20100329a
NIKEの店舗にて

20100329b
It's got rules and laws like any other game.
But gravity isn't one of them.

(それもほかのゲームと同様にルールや法がある。
でも、重力は含まれない)

ここでのitは、一体何を指しているのでしょうか?

シカゴは世界的に有名なバスケットボール選手、
Michael Jordan(マイケル・ジョーダン)が活躍した街。

NIKEはマイケル・ジョーダン選手にちなんだAir Jordan
(エア・ジョーダン)
というバスケットボール用シューズを作ってきました。
→NIKE(公式英語サイト)のAir Jordanのページ

以上のことを踏まえると、itはバスケットボールを
指していることが分かります。
(写真も、まさにシュートしている姿ですしね♪)basketball

Air Jordanを履くと、gravity(重力)の影響を受けないかのごとく、
空高く飛び上がれる ― 商品の特色を素敵な言葉で表現して
いますね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】giant leap(大きな飛躍)

昨日ご紹介したChicago Tribuneの本社ビルの一角には、
ギフトショップがありました。

お店の窓に、気になる英語表現を見つけました。eyesign01

20100328a 20100328b
"That's one small step for a man,
one giant leap for mankind."

by Neil Armstrong (July20, 1969)
(これは一人の人間には小さな一歩だが、
人類にとっては大きな飛躍である)

人類で初めて月に降り立った、ニール・アームストロング
宇宙飛行士の言葉ですね☆

この言葉が新聞社のギフトショップの窓に掲げられているのを
興味深く見つめました。新聞の役割はこの数年で大きく
変化しましたが、やはり「歴史の証人」でもありますね。

英語表現の観点からは、leap(飛躍)に注目しました。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】an act of leaping; spring, bound
…と紹介していました。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】liberty(自由)

シカゴで訪れてみたかった場所の一つが、
Chicago Tribune(シカゴ・トリビューン)の本社ビルです。
英語公式サイト

20100327a
Chicago Tribune社

建物の外壁を眺めていたら、イギリスの詩人
John Milton(ジョン・ミルトン/1608-74)の言葉が
刻まれていました。

20100327b
Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely
according to conscience, above all liberties.

(どんな自由よりも、良心に従って、自由に知り、
発言し、議論する自由を我に与えたまえ)

ここで出てくるliberty(自由)という名詞に着目しました。
「自由」といえば、ほかにもfreedomという単語もあります。

では、libertyfreedomでは、何が違うのでしょうか?

エキサイト辞書に載っている『新英和中辞典』 第6版 (研究社)に、
詳しい解説が載っていました。

freedom:広い意味の自由を表わす語で,拘束や障害などが
存在しないことを意味する。
liberty:freedom と大体同じ意味で用いられることが多いが,
選択の自由,束縛からの解放という意味合いが含まれる。

出典:エキサイト辞書の中の『新英和中辞典』 第6版 (研究社)

さて、本社ビルの受付だけは、誰でも入れるようになっていたので、
入ってみました。

20100327c
Chicago Tribune社・受付で上を見上げて

受付では、壁一面にいろいろな英文が刻まれていました。
眺めていたら、もう一つlibertyを使った英文を見つけました。eyesign01

20100327d
Give me liberty, or give me death.
(我に自由を与えたまえ、さもなくば死を)
↑写真の文字が見えにくく、すみません!

アメリカの政治家Patrick Henry(パトリック・ヘンリー/1736-1799)の
言葉です。

libertyという英単語の重みを感じた、シカゴ・トリビューン社での
出来事でした。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】art institute(美術館)

アメリカ三大美術館」と呼ばれる美術館があります。
メトロポリタン美術館(NY)とボストン美術館…
そして、シカゴ美術館です。artshine

そのシカゴ美術館を訪れたときのこと、
入口で気になる英語表現を見つけました。eyesign01

20100326a 20100326b
The Art Institute of Chicago
(シカゴ美術館)

美術館」といえば、museumが使われるものとばかり
思っていたので、「instituteを使うことがあるんだ~」と
興味深く思いました。

そこで、アメリカ三大美術館の英語正式名称を比較すると、

The Metropolitan Museum of Art
(メトロポリタン美術館)
Museum of Fine Arts, Boston
(ボストン美術館)
The Art Institute of Chicago
(シカゴ美術館)

…となります。上二つはmuseumを使っていますが、
ボストン美術館はfine artsという言葉を使っていることを
今回初めて知りました。

日本語で知っている名称も、英語サイトで正式名称を
確認すると、面白い発見がありますね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

これから台湾に行ってきます

今日から週末にかけて、台湾に行くことになりました。airplane
初めての台湾です☆

台湾人の友人の結婚式に出席します。ringshine
シアトルで知り合った彼女とはこれまでずっと英語で
コミュニケーションをとっていました。

シアトルでは、アメリカの地元の人だけでなく、台湾や韓国の
同世代の人たちとも英語を通じて交流できたのが、何より
得がたい財産になりました。

さて、楽しみな友人の結婚式ですが、唯一の心配は「ことば」。
中国語はこれまで勉強したことがなく、「ニーハオ」レベルです。sweat01

そこで先日、初心者向け会話集を購入し、即席ではありますが、
勉強を開始したところです。

「おめでとう」(恭喜、コンシー)だけは、ぜひ、ちゃんと
通じる中国語で伝えたいです!

【追伸】
不在中も自動更新の形で、本ブログをいつもどおり
朝7時に更新しますので、どうぞお楽しみに☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月26日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました。

20100326i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】lawn(芝生)

シカゴの繁華街にあるMillennium Park(ミレニアム・パーク)を
散策していたときのこと、気になる英語表現に出合いました。eyesign01

20100325a 20100325b
Please protect our lawns and gardens.
No dogs in Millennium Park.

(私たちの芝生と庭園を守ってください。
ミレニアム・パークには犬を入れないように)

lawn(芝生)は、カタカナで表記すると「ローン」ですが、
日本で「ローン」といえばloan(貸付金)を思い浮かべることが
ほとんどだと思います。

でも、loan(貸付金)の英語発音は、「ロウン」に近いです。
思わず混合してしまいそうですね!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月25日)

こんばんは。姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました。

20100325i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】capacity(収容可能人数、収容能力)

昨日ご紹介したJohn Hancock Observatory
展望台に行くには、高速エレベーターに乗る必要が
ありました。

乗ったエレベーターで、気になる英語表現に
出合いました。eyesign01

20100324
capacity 4000 LBS
(収容能力 4000ポンド)

*4000ポンドは、約1814キログラムです。
*1ポンド=約0.45キログラム

capacityは、日本でも「キャパシティ」とカタカナで
使われることがありますね。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】the maximum amount or number
that can be contained or accommodated

例:The auditorium was filled to capacity.
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

【英語表現】observatory(展望台)

シカゴの街でひときわ目立っていた建物が、
John Hancock Center(ジョン・ハンコック・センター)です。
上からはどんな風景が見えるんだろう?
展望台に登ることにしました。

そこで見かけた英語表現が…

20100323a 20100323b
John Hancock Observatory
(ジョン・ハンコック展望台)

observatory(展望台)という単語を見て、observation(観察)
似ていて面白いなと思いました☆

動詞は、observe(~を観察する)ですね。

20100323c 20100323d
(右)眼下には果てしなく続くLake Michigan(ミシガン湖)
これが「湖」だなんて!

ミシガン湖といえば、私が思い出すのは漫画『キャンディ・キャンディ』です。
連載が始まった当初、私はまだ生まれていませんが、
高校時代にクラスで『キャンディ・キャンディ』が人気で、
友だちが全巻貸してくれました。

キャンディと仲間たちのキャラクターに魅了され、
自分でも全巻買って、当時繰り返し読んでました。

キャンディが育った場所がミシガン湖のほとりにある
「ポニーの家」という設定だったので、今回その
ミシガン湖を眺めることができて、何だか嬉しかったです☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】maze(迷路)

シカゴの観光地Navy Pier(ネイビー・ピア)を訪れたときのこと、
気になる英語表現に出合いました。eyesign01

20100322a 20100322b
Funhouse MAZE
(お化け屋敷、迷路)

maze(迷路)という英単語、私は初めて知りました!

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】a confusing intricate network of passages
…と紹介していました☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】world's best(世界最高の~)

夕暮れどきシカゴを散策していていたら、道路わきに
シカゴ交響楽団(Chicago Symphony Orchestra)の旗が
掲げられていました。note

20100321a 20100321b
World's Best,
Chicago's Own

(世界最高の、
シカゴ独自の)

World's best(世界最高の~)をうたうシカゴ交響楽団、
実際のところ、全米トップ、世界有数の名高いオーケストラです。
英語公式サイト

シカゴは「建築の街」であるだけでなく、
音楽の街」でもあるんですね。notes

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月20日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました。

20100320i

このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】therefore(それゆえ)

大都会シカゴを訪れたときに、これまで見たことのない
名前のカフェに出合いました。

その名も「カフェ・デカルト」です。eyesign01

20100320a
Magnificent Mile(マグニフィセント・マイル)沿いにありました

20100320b
Cafe Descartes(カフェ・デカルト)

フランスの哲学者・デカルトの名を冠したカフェです。
哲学者の名前をつけるカフェがあるなんて…と眺めていたら、
興味深い英語表現を見つけました。

20100320c
I drink, therefore I am.
(我飲む、ゆえに我あり)

デカルトの一番有名な言葉「我思う、ゆえに我あり
I think, therefore I am.)をもじった面白い表現ですね☆

高校時代の「倫理」の授業で習った言葉をシカゴで
思い出してしまいました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月19日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました。

20100319i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

follow me英語でのtweetに挑戦中です☆

運営中の英語学習ブログ
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
シアトル写真ブログ
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】there's no place like...(~に勝る場所はない)

シカゴで街中のお土産屋さんに入ろうとしたとき、商品
ディスプレイの中に気になる英語表現を見かけました。eyesign01

20100319a
商品ディスプレイ

20100319b
There's no place like Wrigley Field.
(リグレー・フィールドに勝る場所はない)

[単語補足]
Wrigley Field:リグレー・フィールド←野球場の名前baseball

この英文の下地になっているのは、
There's no place like home.(わが家に勝る場所はない)
…という有名な言葉ですね☆

今から70年以上前に作られた映画『オズの魔法使い』にも
登場するセリフです。


『The Wizard of Oz』(1939年)
*動画は70th Anniversary Edition Trailer(YouTube)です。
*セリフは2:08-2:09秒のところに出てきます。
*主人公ドロシーのセリフ。
*もともとは、『Home, Sweet Home』(1823年)という曲の一節です。

日本では『埴生(はにゅう)の宿』という曲名で知られて
います。*映画『ビルマの竪琴』(1985年)などに出てきます。

100年以上前に生み出された言葉が、今も根付いている
― それがとても素敵に思えたシカゴでの出来事でした☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】be ready for...(~の準備ができている)

シカゴを散策していたときのこと、バス停のところで、
婦人服ブランド、Ann Taylor(アン・テイラー)の広告を
見かけました。eyeshine

20100318a
Ann Taylorの広告

20100318b
Ann is ready for a change.
(アンは変化する準備ができている)

英語表現 be ready for...(~する準備ができている)は、
中学生のときに習った記憶があります。こんなふうに
現地の街角で再会すると嬉しいものですね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】get trained(訓練を受ける)

昨日に引き続き、シカゴのアップル・ストアで
見かけた英語表現をお届けします。

20100317
Get trained.
(訓練を受ける)

get + 過去分詞」の形ですね。この形はよく見かけます。

例えば、
■get paid:お金をもらう
■get excited:ワクワクする
■get married:結婚する
■get divorced:離婚する
■get frustrated:イライラする

…などがありますね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】No pain. No gain.(苦労なく、得るものなし)

昨日に引き続き、シカゴのアップル・ストアで見つけた
英語表現をお届けします。

20100316a
シカゴのアップル・ストア(建物外のディスプレイ)

20100316b
水色の箇所に注目してみると…No pain. All gain.の文字が!

Apple流のユーモアが感じられる一文です。

No pain. No gain.(苦労なく、得るものなし)という
有名なことわざがあります。そのことわざを下地に、
No gainAll gainにしたところにAppleらしさを感じます☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】get going(活動する;始める)

シカゴのアップル・ストアを訪れたときのこと、
店舗の周りには、いろいろな英語表現が満載でした。

20100315a
シカゴのアップル・ストア(建物外のディスプレイ)

20100315b
Get going.
(始めよう)

The Free Dictionary,comでは、get goingについて、
to start moving
例:Let's get going! We can't stand here all day.
(さあ、出発しよう!ここに一日中立っているわけにはいかないよ)
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】epicure(美食家)

シカゴの繁華街を歩いていたときのこと、
Apple Store(アップル・ストア)がありました。

足を踏み入れようと思った矢先、入口に出ていた
英単語に目が留まりました。eyesign01

20100314
epicurious(エピキュリアス)

epicuriousって、何だろう?」と不思議に思ったのですが、
その後調べたら、Epicurious.comという人気
レシピ・サイト(英語版)の名前であることを知りました。

公式サイトを見るとiPhone Appは、100万ダウンロードを
超えているそうです。
公式サイト(英語版)

シカゴのアップル・ストアでは、店頭の一番目立つところで
このepicuriousを展開していたので、アメリカでは相当人気の
模様。

日本で一番人気のレシピ検索サイト・クックパッド
みたいな存在なのかなと思いました☆

ちなみにepicuriousepicure(美食家)curious
(好奇心旺盛な)
を掛け合わせた造語です。

面白い造語ですね。shine

iPhone片手にレシピを見ながら料理をする 
- そんな時代の到来を感じさせる、シカゴでのひとコマでした。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月13日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました☆

20100313i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】occupancy(居住、使用)

高層建築物が立ち並ぶシカゴですが、
まだまだ開発中のようで、街のあちこちで、
不動産や賃貸の広告を見かけました。buildingeyesign01

20100313a 20100313b
immediate occupancy
(すぐに入居可)

このimmediate occupancyは賃貸広告の定番表現で、
The Free Dictionary.comでは、
[of an apartment or house]
ready to be moved into at this moment

例:This house is for immediate occupancy.
…と紹介しています。runbuildinghouse

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月12日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました☆

20100312i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】staple(ホッチキスの針)

オフィスにあると便利な文房具の一つが、
ホッチキス。shine

数年前「ホッチキス」を英語圏ではstaplerと呼ぶことを
知ったとき、とても驚きました。

シカゴで、そんなstaplerにちなんだ英語表現を
見つけました☆

20100312
Staples
(ホッチキスの針)

本体stapler(ホッチキス)に対して、のほうは
stapleなんですね☆

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】 a small wire both ends of which are driven through
layers of thin and easily penetrable material (as paper)
and usually clinched to hold the layers together

…と紹介しています。

<補足>日本ならではの名称「ホッチキス」の由来
オフィス用品を扱う、マックス株式会社のウェブサイトでは、
「ホッチキス物語」をPDFで読むことができます。
ホッチキスの歴史は明治時代にまでさかのぼることに
驚きました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】rare book(希少本)

シカゴで訪れてみたかった場所の一つが、
Dearborn Street Station(ディアボーン・ストリート駅)
近くにある、Printers' Row(プリンターズ・ロウ)
呼ばれる一角でした。

この一角は、19世紀に出版社や印刷会社が
栄えた場所なのだそうです。

日本でも海外でも、地元ならではの本屋さんを見るのが
楽しみの一つなので、ぜひ行こうと思っていました☆

20100311a 20100311b
ディアボーン・ストリート駅

夕暮れどきに訪れたら、少し寂しげな雰囲気が
ただよっていました。通りを歩いていたら、気になる
英語表現に出合いました。

20100311c
rare books
(希少本)book

日本でもカタカナ語として「レアな~」と言うことが
ありますよね。そのもとになっている英単語がrareですね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】odyssey(オデッセイ、長期冒険旅行)

シカゴのミシガン湖のほとりにある、
Navy Pier(ネイビーピア)を訪れたときのこと、
気になる英語表現に出合いました。yachtshine

20100310a
ミシガン湖

20100310b
odyssey
(オデッセイ)

オデッセイ」といえば、私たち日本人にとっては、
HONDA(ホンダ)の乗用車としてなじみがありますね☆car
ホンダ(公式ウェブサイト)

私もこれまで「オデッセイ」という言葉は日本で、
見聞きしていたものの、どんな意味か考えたことは
ありませんでした。sweat01

でも、シカゴで英語表記のodysseyを見て、
「そういえば、odysseyって、どんな意味なんだろう?」と
気になりました。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】 a long wandering or voyage usually marked
by many changes of fortune

…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Twitterで英語上達☆

今夜、英語でのインプットとアウトプットを目的に、
Twitterに登録しました☆

昨年アメリカの出版社で研修中、雑誌編集長が
Twitterでいろいろな告知・販促活動をしていて、
「面白そう」と思いつつも、言葉がどんどん消費
されていくようで、少しためらいがありました。

でも、英語での情報収集&発信をメインにすえれば、
いい勉強のツールかも!と思えてきたので、
まずは始めてみることにしました☆

Twitterの世界がどんなものか…
自分でも体験してみようと思います。shine

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】inner peace(心の平安)

Jennifer Aniston(ジェニファー・アニストン)
広告をシカゴの街角で見かけました。eyeshine

20100309
We can't promise inner peace
but inner purity? Yeah every
bottle comes with that.

(心の平安はお約束できません。
でも、体内の清らかさは?ええ、
すべてのボトルに付いていますよ)

Smart Waterというミネラル・ウォーターの
広告です☆

Jennifer Anistonといえば、TVドラマ『Friends』の
主要キャストの一人として著名ですね。

彼女が出演した最新映画『Love Happens』は、
アメリカからの帰国直前に見たのですが、
シアトルが舞台のラブストリーです☆
『Love Happens』(YouTube予告編動画)

「映画監督の手にかかると、シアトルの街は
こんなにも美しく映し出されるんだ」と、
話よりも映像に魅了されてしまいました!

自分と縁のある街が、映画の舞台になると、
嬉しいものですね☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】honorary(名誉の、名誉を記念する~)

シカゴ一番の目抜き通りThe Magnificent Mile
(マグニフィセント・マイル)
を歩いていたときのこと、
気になる英語表現に出合いました。run

20100308a
The Magnificent Mileを歩いていたら…

20100308b
honorary
(名誉を記念する~)
…という英単語に出合いました。eyesign01

「なんでhonoraryなんだろう…?」と不思議に思いながら、
歩いていたのですが、帰宅後地図で確認したら、
私が歩いていた道路は正式名をMichigan Ave.(ミシガン通り)
言い、The Magnificent Mileは「通称」でした。

シカゴ一の目抜き通りに発展した「名誉」を祝して
honoraryなのかなあ…と思いました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】atlas(地図帳)

シカゴの街を歩いていたときのこと、
店先に気になる英語表現を見かけました。eyeshine

20100307
Atlas Galleries
(地図帳ギャラリー)

日本でも「アトラス」(=地図帳)というカタカナ語は、
かなり浸透している印象を受けます。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】 a bound collection of maps often
including illustrations, informative tables,
or textual matter

…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月6日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました☆

20100306i
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】crisp(歯切れのよい、新鮮な)

シカゴの街を散策していたときのこと、
興味深いビールの広告に出合いました。beer

20100306a
Miller社のGenuine Draftという商品

20100306b
Fresh Crisp
64 calories.
The envy of other beers.

(新鮮で歯切れがよい
64カロリー。
ほかのビールの羨望の的)

ビールの味を表現するときにcrisp(歯切れのよい)
使うと初めて知りました☆

また、the envy of other beers(ほかのビールの羨望の的)は、
広告として、うまい表現だなあと思わず膝を打ちました!

一体どんな味がするのでしょうか、気になります。delicious

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【更新情報】「イラストで学ぶ!英語表現」(2010年3月5日)

姉妹ブログ「イラストで学ぶ!英語表現」を
更新しました☆

20100305i_2
このイラストの意図する英語表現は何でしょうか?
→「イラストで学ぶ!英語表現

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】infinity(無限、無限大)

シカゴの街角で、思わず考え込んでしまった広告が
あります。それが…

20100305a 20100305b
Think infinity pool vs. inflatable pool eyesign01

Heineken(ハイネケン)の広告文です。

*Heinekenはオランダの会社で、日本も含めてグローバル展開を
していますね☆
Heineken(英語サイト)

広告文に出てきたinfinity pool の意味がどうもよく
分かりませんでした。infinityは「無限」という意味ですが、
なぜpool とセットになっているのかもピンときませんでした。bearing

無限大プール」とは一体…?

帰宅後調べて、ようやく意味が分かりました。sweat01

infinity pool とは「海とそのままつながっているプール
なのだそうです。Google検索で"infinity pool"と検索すると、
いろいろな画像が出てきますので、どんなものかご覧頂けます☆

つまり、Heinekenの広告文の意味は、
infinity pool とゴムプールを比較してごらん
という意味だったのですね!fishyacht

*inflatable pool :ゴムプール

それにしても、infinity pool の画像を見ると、圧倒されるほど
美しく、地球上にこんな場所があるんだと息を飲みました。
将来、一度はinfinity pool で泳いでみたいと思ってしまいました☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】by appointment(予約の上)

シカゴの街を散策していたときのこと、
気になる英語表現に出合いました。eyesign01

20100304a 20100304b
anytime by appointment
(予約の上、いつでも)

これは不動産の広告ですね。buildingdollar

by appointment(予約して、予約の上)に注目しました。

日本でもカタカナ語として「アポ」という言葉を耳に
することがあります。「アポ」のもとになっている英単語が
appointmentですね☆

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】 an arrangement for a meeting
例:an appointment for an interview
…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】become the backbone(根幹となる)

シカゴの街を歩いていると、各バス停のところに、
多種多様な広告が出ていることに気づきます。

20100303a
Magnificent Mile(マグニフィセント・マイル)沿いのバス停

20100303b
Become the backbone
(根幹となる)
↑写真の文字が見えにくく、すみません!

バックボーン」という言葉は、カタカナ語としても、
日本で使われています。

私もカタカナ語としては知っていても、英語として、
使ったことはありませんでした。sweat01

このバス停広告を見て、becomebackboneはセットになる、
という発見がありました☆

backboneにはもともと、背骨という意味があります。
そこから、「根幹=物事の重要部分」という意味も
出てくるんですね!

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、
【名】the foundation or most substantial
or sturdiest part of something

…と紹介していました。

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

【英語表現】video surveillance(ビデオ監視)

シカゴの街を歩いていたときのこと、繁華街の
「ど真ん中」にひっそりとたたずむ教会で、
美術展が開催されていました。artshine

気になり、思わず足を踏み入れました。

20100302a 20100302b
Magnificent Mile(マグニフィセント・マイル)沿いの教会

展示物を見ていたときのこと、気になる英語表現に
出合いました。

20100302c
This space is protected by video surveillance.
(この場所はビデオ監視により、保護されています)eyesign01

video surveillance(ビデオ監視)に注目しました。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、surveillanceについて、
【名】close watch kept over someone or something
(as by a detective)

…と紹介していました!

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (2) | トラックバック (0)

【英語表現】furnished(家具付きの~)

今日から3月ですね☆今月もシカゴの街角で見つけた
英語表現をお届けします。

シカゴは「建築の街」として有名ですが、街を
歩いていると、不動産の広告が目に飛び込んできました。eyesign01

20100301a 20100301b
Furnished Model
(家具付きモデル)

furnished(家具付きの~)に注目しました。
この単語は賃貸物件の広告で頻繁に目にしました。building

もともとの動詞furnish(~に家具を備え付ける)です。

Merriam-Webster Online Dictionaryでは、動詞furnishについて、
【動】 to provide with what is needed;
especially, to equip with furniture

…と紹介していました!

【近況報告】
今日は出張で山口県に日帰りで行ってきます。shine

山口県に行くのは、高校の修学旅行でを訪れて
以来です。

萩では班別行動があり、私たちの班は松下村塾を
訪れました。こじんまりとした塾を見て、ここから、
数々の日本の立役者が育ったことを思うと、
教育に「立派な建物」は必ずしも必要ないんだなあと
感じました。

萩の風情ある街並みも脳裏に焼きついています。

今回はトンボ帰りですが、実りある出張になればと
願っています☆

みんなの英会話奮闘記にほんブログ村 英語ブログへ

☆運営中の英語学習ブログ☆
海外ドラマ『となりのサインフェルド』で笑って学ぶ!英会話
イラストで学ぶ!英語表現
☆シアトル写真ブログ☆
シアトル百景(2009年12月31日完結!)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2010年2月 | トップページ | 2010年4月 »